Мы работаем, чтобы сделать жизнь лучше!

Новости

В Федерацию профсоюзов Приморского края за минувшую неделю поступили сведения о трех смертях на рабочих местах.

53-летняя буфетчица ООО «Алитет ДВ» была обнаружена без признаков жизни после локализованного пожара на БАТМ «Ориентал Дисковерер».

42- летний электромонтер – линейщик по монтажу воздушных линий высокого напряжения ООО «НПК Химстройэнерго» погиб, упав с высоты.

58-летний охранник ООО «НТС Охрана» был обнаружен без признаков жизни.

Представители профсоюзов Приморья принимают участие в расследовании этих происшествий.

Данные предоставлены членскими организациями ФППК.

Подробно о ситуации на рынке труда Приморья смотрите в таблице.

Светлана Силантьева: «Руководитель и председатель профкома должны быть «в одной лодке»

Директор КГБУСО «Уссурийский социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних» Светлана Силантьева работает в социальной сфере почти четверть века. Она искренне уверена, что работа с детьми – это призвание, а сплоченный и дружный коллектив невозможно представить без сильного профсоюза.

Комиссия по сохранению исторической памяти создана в Парламентском Собрании Союза Беларуси и России
Создать комиссию по сохранению и защите исторической памяти – такое решение приняли участники заседания 68-й сессии Парламентского Собрания Союза Беларуси и России.

Новости

«Подсолнух» как символ мира


10 августа 2015

Дети из Японии завершили свое пребывание в Приморье песней о мире

Неделю школьники из района Хокурику Японии гостили в ВДЦ "Океан" по приглашению Федерации профсоюзов Приморского края. Обмены детскими и взрослыми делегациями между профсоюзами двух стран происходят ежегодно более тридцати лет и являются важной частью международного сотрудничества организаций.

Zinov'eva — копия.jpg- В этом году мы принимали делегации наших японских товарищей из трех префектур Японии - Тоямы, Фукуи и Исикавы. В мае во Владивостоке гостили взрослые - наши коллеги из Федерации профсоюзов (Рэнго), а  сейчас в гостях побывали дети членов профсоюза. И мы, и наши японские товарищи считаем, что детская дипломатия - это будущее наших отношений, - сообщила руководитель Департамента международного сотрудничества и оргработы Федерации профсоюзов Приморского края Нина Зиновьева. - Уже сейчас наблюдается преемственность, например, организацией встречи российской делегации в Японии часто занимаются те, кто много лет назад посещали нашу страну в составе детской делегации, а теперь работают в профсоюзах. В группе ребят, приехавшей сейчас, был внук одного из ветеранов профсоюзного движения Федерации профсоюзов Фукуи.

Каждый такой визит и встреча - это погружение в культуру и традиции друг друга, новые знакомства и шаг к пониманию.

За несколько дней ребята из Японии успели многое - узнать об истории Приморского края в музеях имени Арсеньева и Владивостокской крепости, совершить морскую прогулку по мостам и лесную по Сафари-парку, покататься на коньках и посидеть у костра, научиться говорить по-русски волшебные слова и представляться, отведать блинов с медом в русском доме ВДЦ "Океан" и, конечно, подружиться со сверстниками. Российских ребят школьники из Японии научили своим любимым спортивным играм. Инвентарь для мини-боулинга, гандбола и прыжков на гигантской скакалке японцы привезли с собой специально. На прощание гости исполнили песню "Подсолнух".

- Слова к ней написали ученики моей школы, - сообщил руководитель делегации учитель Дзэнъэй Танидзаки. - Четыре года назад, 11 марта 2011 года, в Японии произошло крупное землетрясение и цунами, которые унесли жизни многих людей. Девяносто третьеклассников из начальной школы города Сабаэ префектуры Фукуи решили поддержать соотечественников песней. Сегодня она исполняется во всех городах Японии и стала официальным гимном проекта «Подсолнух», организованного в поддержку пострадавших от землетрясения. 

Два года назад ребята получили приглашение от организации чернобыльцев в Украине и перевели песню на русский язык, чтобы исполнить там. И в Японии, и в России есть много людей, которые знают о проблемах ядерной энергии, ядерного оружия. 70 лет назад, 6 и 9 августа на Хиросиму и Нагасаки были сброшены ядерные бомбы, и сегодня мы хотим сказать, как важно не забывать, какой ценой нам достался мир, - добавил Дзэнъэй Танидзаки. 


Фотографии можно посмотреть в разделе "Галерея".